專欄露西

MY BOSS IS BEING TWO-TIMED BY MY HOUSEMATE

I recently moved to Grand Cayman to avoid London in the recession. I'm house-sharing with a friend of a friend, and came home recently to find him in a compromising position on the sofa with my boss. The problem, besides feeling as if my mum is dating my headteacher, is that my boss has told me she has strong feelings for him – but I know he is seeing at least three other women. I don't feel comfortable discussing it with either of them. Will I be judged by my boss once the truth comes out? Do I risk ruining an otherwise peaceful (and cheap) house-share to protect my boss?

Consultant, male, 25

In conventional organisations, knowledge is power. If you know something scurrilous about your boss, you have a weapon against her. In less conventional ones, knowledge is dangerous. If you have dirt on your boss, your boss can take you out. I fear your outfit may fall into the second group.

您已閱讀20%(891字),剩餘80%(3468字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。

露西•凱拉韋

露西•凱拉韋(Lucy Kellaway)是英國《金融時報》的管理專欄作家。在過去十年的時間裏,她用幽默的語言調侃各種職場現象,併爲讀者出謀劃策。她的專欄每週一出版在英國《金融時報》。露西在2006年獲得英國出版業獎的「年度專欄作家」獎項。

相關文章

相關話題

設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×