
Employment figures are being closely watched by central bankers around the world as they try to work out when to cut interest rates this year. There’s just one problem: the data might be dodgy.
世界各地的央行行長都在密切關注就業數據,因爲他們正試圖確定今年何時降息。只有一個問題:數據可能不可靠。
您已閱讀4%(367字),剩餘96%(8713字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。