商業快報

Wobbly jobs data leaves central bankers on shaky ground
搖擺不定的就業數據讓央行行長們左右爲難

Economists question whether official reports offer accurate guide to the labour market
經濟學家質疑官方報告是否爲勞動力市場提供了準確指引。
Since the beginning of 2023, the final US non-farm payrolls number has been downgraded from the first estimate seven times

Employment figures are being closely watched by central bankers around the world as they try to work out when to cut interest rates this year. There’s just one problem: the data might be dodgy.

世界各地的央行行長都在密切關注就業數據,因爲他們正試圖確定今年何時降息。只有一個問題:數據可能不可靠。

您已閱讀4%(367字),剩餘96%(8713字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×