餐飲

Chinese hot pot companies will lose steam without global expansion
Lex專欄:國際擴張是中國火鍋企業的正確策略

Consumers in China are spending less on everything from clothes and travel to dining out
隨著國內消費者支出減弱,海底撈報告上半年利潤下降10%。不過,這類火鍋企業在中國以外仍有成長空間。

Chinese hot pot meals are social events with diners sharing a steaming pot of soup. These restaurants were understandably hit hard during the pandemic due to social-distancing requirements. Now they face a new type of challenge as locals spend increasingly less.

中式火鍋提供一種社交場合,食客們共享一鍋熱氣騰騰的湯。由於疫情期間保持社交距離的要求,這些餐廳當時遭受重創是可以理解的。現在,隨著中國人的支出越來越少,它們面臨一種新的挑戰。

您已閱讀10%(349字),剩餘90%(3089字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×