旅行

The vanishing slow trains of China
我在中國坐過的綠皮火車

The time-honoured ritual of a long, slow, train journey home for Chinese New Year is under threat — both from Covid restrictions and the rapid expansion of high-speed rail
乘坐慢悠悠的綠皮火車回家過年的傳統中國春運正在出現變化,一方面疫情導致許多人三年無法回家過年,另一方面是因爲高鐵的擴張。

The largest human migration in the world used to take place in the days leading up to Chinese New Year — which this year falls on February 1. Millions crossed vast distances to reunite with their families, many travelling on long-haul trains, sometimes for days. The last New Year of this kind was February 2019, when I joined a packed train heading from frozen Beijing to China’s warm southern province, Yunnan. It was a journey of 35 hours.

世界上最大規模的人類遷徙通常發生在中國農曆新年前——今年過年是2月1日。無數人千里迢迢奔赴老家與家人團聚,許多人乘坐長途火車,有時要坐上好幾天。上一次這樣過新年是在2019年2月,當時我坐上了一列擁擠的從寒冷的北京開往中國南方溫暖的雲南省的火車。這是一趟需要35個小時的旅程。

您已閱讀8%(580字),剩餘92%(6499字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×