新型冠狀病毒

Will antibody tests be our passport to normality?
抗體檢測會成爲通往正常生活的護照嗎?


克羅:整個抗體檢測事件是一個縮影,濃縮了人們對新冠病毒本身的各種反應:先是錯誤的信心和炒作,之後是過早的悲觀。

Like countless others, I was convinced I’d already had coronavirus. I travelled a lot at the start of the year: a hellish, delayed, 30-hour flight to the UK from Australia, where I had spent Christmas and New Year, a skiing trip with friends in the Swiss Alps, and a week at the World Economic Forum in Davos, where I shook hundreds of hands in stuffy conference rooms by day and at crammed cocktail parties by night.

像其他無數人一樣,我之前確信自己已經感染過新型冠狀病毒(Sars-Cov-2)了。今年年初我曾大量出行:在澳洲過完耶誕節和新年後飛往英國——那是一趟辛苦的旅行,航班延誤,航程歷時30個小時;跟朋友去瑞士阿爾卑斯山滑了一次雪;還在達佛斯世界經濟論壇(World Economic Forum)待了一週,白天待在通風不暢的會議室裏,晚上參加擠滿了人的雞尾酒會,握了不知道幾百雙手。

您已閱讀4%(607字),剩餘96%(15622字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×