疫病蔓延時的旅行

疫病蔓延時的旅行:在夏威夷讀荷風

許知遠:東京前往檀香山的航班滿員,似乎夏威夷不僅免疫於歷史,也免疫於病毒。永井荷風筆下那些上世紀初遊蕩於海外的日本人的故事,讀來頗有切近感。

我有了重讀永井荷風的衝動。

夏威夷航空,像是直接從海灘飛來,空中小姐的花襯衫裏或許還帶著沙粒。她們用力地展示笑容,張大嘴吐字,比起懶散且傲慢的美聯航,這是一個更親切、亦更富朝氣的美國。

它理應更富朝氣。夏威夷不僅是地表上最年輕的島嶼之一,也是政治版圖上的遲來者。1810年,當工業革命與法國革命已席捲歐洲時,那些分散的島嶼才勉強結合成一個獨立王國。它的形態與近代國家相去甚遠,更似一個酋長部落聯盟。即使它在1898年就被併入美國,但要直到1959年,才正式成爲美聯邦中的一個州。人們對它的期待也是反歷史的——落日、海灘、草裙舞,它是逃離現實的場域,過去與未來皆暫時消退了,只有一種即刻的喜悅與輕鬆。

您已閱讀8%(297字),剩餘92%(3469字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×