Early in 2018, Republicans in Washington ran an experiment: after passing a tax cut, they poured additional government spending into an economy that didn’t seem to need it. Democrats gave them the votes to do it. Most macroeconomists expected new jobs but also higher inflation.
2018年早些時候,華盛頓的共和黨人開展了一項實驗:在通過一項減稅政策之後,他們額外增加了大量政府支出——儘管當時美國經濟似乎並不需要。民主黨人給了他們實施這一實驗所需的票數。大多數宏觀經濟學家預計,就業機會將增多,但是通膨率也會提升。
您已閱讀6%(396字),剩餘94%(6468字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。