觀點教育

一年半時間,陪女兒從讀英文繪本跨越到《哈利波特》的心得

李靜:有人即使掌握了上萬單詞量,卻仍對英文原版讀物望而卻步;有人辭彙量不多,但卻絲毫不影響其享受英文閱讀的樂趣。

【編者按】作爲在女兒的成長過程中一直努力學習的父親,作者希望分享和小學生女兒之間的家庭教育,以及日常相處的感悟和驚喜。本文爲「陪伴成長」系列第三篇。

前不久,受女兒就讀國際學校校長的邀請,我去給學校的英文外教和中教分享了「如何幫助非英文母語的孩子實現閱讀跨越」這一話題。一方面自己在這方面平時有些研究,作爲斯隆學者,也曾有過十餘年海外學習與生活經歷,所著新書《挑戰1000!藍思少兒英語分級辭彙》即將由中國中福會出版社出版;另一方面小傢伙也是在英文閱讀方面進步神速,一年半的時間,從只能閱讀簡單英文繪本到現在的《哈利波特》原著和紐伯瑞兒童文學獲獎作品,讓學校的老師們在驚訝的同時,也對女兒的進步非常好奇。

女兒從出生到現在一直在國內生活,平時接觸的都是中文的環境。自幼稚園起,我和孩子媽媽也一直比較關注的是女兒的大提琴學習,在英文閱讀方面,可以說真的是零基礎。小學三年級轉入現在就讀的上海某知名國際學校後,女兒與班上同學的英文差距著實把我和媽媽嚇了一大跳。如何儘快幫助女兒提升英文水準,尤其在英文閱讀方面,成了我們夫婦倆需要迫切解決的問題。

您已閱讀14%(468字),剩餘86%(2760字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×