專欄金融危機10週年

My naive part in Lehman’s downfall

Ten years ago, Jim Wilkinson, then US Treasury chief of staff, sent a distressed email to a fellow official. “I just can’t stomach us bailing out Lehman . . . will be horrible in the press.” Two days later, his boss Hank Paulson warned others on a conference call: “I can’t be Mr Bailout.”

A few hours before Mr Paulson spoke, the Financial Times published a rather jaunty column by me, advising the Treasury secretary to take the weekend off to pursue his hobby of birdwatching. The government should resist the pressure to save Lehman Brothers, as it had Bear Stearns and Fannie Mae and Freddie Mac, the mortgage institutions, I wrote. It had “talked tough about moral hazard . . . but been a soft touch.”

Within days, Mr Paulson took my advice (and that of others) and allowed Lehman to collapse, triggering the worst postwar financial crisis and unleashing economic and social damage that still endures. It is rarely that an article backfires so rapidly and spectacularly, and I have had a decade to reflect on my part in Lehman’s downfall.

您已閱讀21%(1042字),剩餘79%(4021字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。

約翰•加普

約翰·加普(John Gapper)是英國《金融時報》副主編、首席產業評論員。他的專欄每週四會出現在英國《金融時報》的評論版。加普從1987年開始就在英國《金融時報》工作,報導勞資關係、銀行和媒體。他曾經寫過一本書,叫做《閃閃發亮的騙局》(All That Glitters),講的是霸菱銀行1995年倒閉的內幕。

相關文章

相關話題

設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×