反洗錢

Scandals expose weakness of EU dirty money law, watchdogs warn
「醜聞暴露歐盟反洗錢漏洞」


歐盟監管者編寫的檔案稱,就阻止髒錢流動而言,近期事件暴露了不同成員國和歐盟相關部門在合作上的「漏洞」。

EU regulators have warned of serious weaknesses in the bloc’s controls on money laundering, after scandals engulfing Danske Bank and other lenders fuelled concerns that the it was failing to crack down on illicit funds entering the banking system.

歐盟監管者警告,歐盟對洗錢的控制存在嚴重缺陷。先前席捲丹斯克銀行(Danske Bank,見文首照片)等銀行的醜聞令人更加擔憂歐盟未能阻止非法資金進入銀行體系。

您已閱讀9%(326字),剩餘91%(3234字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×