China’s aggressive campaign against debt and financial risk is falling disproportionately on privately owned companies, while highly indebted state-owned groups remain relatively unscathed, according to a major Chinese credit-ratings agencies.
據一家中國主要信用評級機構稱,中國爲防控債務和金融風險而採取的聲勢浩大的行動,有不成比例的「火力」落到了民營企業頭上,負債累累的國有企業卻依然毫髮無損。
您已閱讀10%(319字),剩餘90%(2814字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。