專欄經濟學

The sweatshop dilemma

Every now and then, we remember that there are poor people in the world, and sweatshops become news. Jonah Peretti — the click-accumulating mastermind behind The Huffington Post and BuzzFeed — got his start in viral journalism 15 years ago by baiting Nike with a chain of witty emails requesting that his personalisable Nike trainers be emblazoned with the word SWEATSHOP.

Peretti having moved on to grander projects, the stage storyteller Mike Daisey picked up the baton, delivering a riveting monologue, “The Agony and Ecstasy of Steve Jobs”. It was about Daisey’s heroic unmasking of appalling working conditions in the Chinese factories that make iPads. It made compelling radio when This American Life aired it in 2012. It was even more compelling when This American Life retracted the episode shortly afterwards. Ira Glass, the show’s host, wrote: “Daisey lied to me.”

Economics, of course, offers a less click-worthy perspective. We shouldn’t be surprised if people making sneakers and iPads are paid badly to do tough, hazardous work, because they live in countries where such work is everywhere. And since people are moving away from grinding and precarious rural poverty to work in these grim factories, perhaps they see them as an improvement? The pithiest account of this view comes from the great 20th-century Cambridge economist Joan Robinson: “The misery of being exploited by capitalists is nothing compared to the misery of not being exploited at all.”

您已閱讀26%(1467字),剩餘74%(4162字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。

臥底經濟學家

蒂姆•哈福德(Tim Harford)是英國《金融時報》的經濟學專欄作家,他撰寫兩個欄目:《親愛的經濟學家》和 《臥底經濟學家》。他寫過一本暢銷書也叫做《臥底經濟學家》,這本書已經被翻譯爲16種語言,他現在正在寫這本書的續集。哈福德也是BBC的一檔節目《相信我,我是經濟學家》(Trust Me, I’m an Economist)的主持人。他同妻子及兩個孩子一起住在倫敦。

相關文章

相關話題

設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×