This time last year, the biggest early-day news about the renminbi appeared to be an announcement of a new, improved Rmb100 note to fight counterfeiting. It was until China’s central bank fixed the currency 1.9 per cent weaker than it had the previous day.
去年今日的早上,有關人民幣的最大新聞似乎是有關新版100元面額人民幣將有助於防僞的訊息。隨後傳出一條更大的新聞:中國央行(PBoC)把人民幣兌美元匯率中間價較前一日下調1.9%。
您已閱讀5%(345字),剩餘95%(6711字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。