專欄任天堂

Nintendo has ventured into a scary world

There is nothing like a craze. Pokémon Go, the augmented reality video game that uses smartphones to overlay Nintendo’s pocket monster characters on real-life locations, is taking over the world. Since its release last week in the US and other countries, players are gathering in parks and running into restaurants, hunting Pikachu and other animals.

Investors are also going a bit crazy. Nintendo’s shares have risen by 50 per cent in a week on hopes Pokémon Go can rescue the company from dependence on lacklustre consoles such as the Wii U, and propel it into a world of growth in casual games on smart devices.

Calm down, everyone.

您已閱讀13%(633字),剩餘87%(4421字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。

約翰•加普

約翰·加普(John Gapper)是英國《金融時報》副主編、首席產業評論員。他的專欄每週四會出現在英國《金融時報》的評論版。加普從1987年開始就在英國《金融時報》工作,報導勞資關係、銀行和媒體。他曾經寫過一本書,叫做《閃閃發亮的騙局》(All That Glitters),講的是霸菱銀行1995年倒閉的內幕。

相關文章

相關話題

設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×