財富管理
Big Read: China cash burn
中國網路的「燒錢之戰」


「燒錢」已經成爲今天中國網路行業流行的商業模式。有觀點認爲,這種風氣預示著行業泡沫已經臨近破滅。上世紀90年代的網路泡沫時期,矽谷公司曾遊說投資者利潤不再重要,如今中國的網路公司也一樣迷上了虧錢。

Burning cash has become alarmingly fashionable among Chinese internet companies, many of whom have taken to paying customers massive subsidies to use their services in hopes that their competitors go out of business before they run out of money.

中國的網路公司極其流行「燒錢」,已到了令人擔憂的程度。很多公司都習慣了向用戶支付高額補貼,以吸引用戶使用它們的服務,指望在它們花光錢之前,競爭對手們會先破產。

您已閱讀2%(325字),剩餘98%(12918字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×