觀點2015年度報告

China edges towards a new exchange rate policy
人民幣與美元分手是好事


經濟學家戴維斯:中國央行最近澄清其思路後,人民幣與美元脫鉤、與一籃子貨幣掛鉤的新制度浮出水面,這是降低2016年全球經濟風險的明智舉措。

It would be tempting to ascribe the large drop in global risk assets last week to the onset of Federal Reserve tightening and a further meltdown in commodity prices. No doubt these factors played a part, but the dominant force was probably the same one that shook the markets in August – the fear of a sudden devaluation of the Chinese renminbi. This would export deflationary forces from China’s industrial sector to the rest of the world, and would interact very badly with the start of a monetary tightening cycle in the US.

有人會忍不住將不久前全球風險資產大幅下跌歸咎於美聯準(Fed)開始收緊和大宗商品價格進一步下跌。這些因素無疑有一定影響,但主要原因可能還是今年8月導致市場動盪的因素——對人民幣突然貶值的擔憂。這將讓中國工業部門的通縮力量出口至全球其他地區,並與美國開始收緊貨幣政策產生極其糟糕的相互作用。

您已閱讀8%(671字),剩餘92%(7828字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×