Just beyond the shadow of neon-lit skyscrapers, Cao Xiuzhen lives in a tiny dark room up a makeshift flight of steps that is more ladder than staircase, under the eaves of a house precariously packed with people just like her: former peasants barelystruggling to scratch a living in the world’s largest economy.
在霓虹燈照亮的摩天大樓陰影下不遠處,一段臨時搭建的樓梯(或者更不如說是段梯子)上方那間陰暗的小閣樓,就是曹秀珍居住的地方。這棟樓裏住了太多人,看上去要被壓垮了似的。和曹秀珍一樣,這裏的住戶都是在中國這個世界最大經濟體勉強餬口的農民工。
您已閱讀4%(428字),剩餘96%(11451字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。