As the Chinese economy posts its slowest growth in six years, major reforms to China’s state-owned enterprises are now in the final planning stages. The Xi Jinping administration has pledged to overhaul and consolidate the state-owned economy to tackle widespread inefficiency and corruption.
隨著中國經濟增速降至6年來最慢,中國國有企業深化改革進入了最後規劃階段。本屆政府已承諾將大力改革和鞏固國有經濟,解決普遍存在的效率低下和腐敗問題。
您已閱讀5%(365字),剩餘95%(6552字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。