Global auto executives will notice a more sombre atmosphere when the largest car show in the world’s most important automotive market opens on Monday — and not merely because, in keeping with Beijing’s campaign against excess, scantily clad models have been barred from Auto Shanghai 2015.
在2015上海國際車展(Auto Shanghai 2015)——全球最重要汽車市場的最大車展——週一開幕的時候,全球汽車行業的高階主管們肯定注意到氣氛較爲陰鬱,這不只是因爲,爲了響應中國政府的廉政建設,衣著暴露的模特兒被禁止出現在本屆車展上。
您已閱讀6%(408字),剩餘94%(6106字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。