新加坡

The legacy of its founder looms over Singapore
後李光耀時代的新加坡


FT亞洲版主編皮林:李光耀曾像魔術師一樣,把彈丸之地的新加坡,變成了一個繁榮的城市國家。但隨著這位91歲高齡的前總理最近因嚴重肺炎住院,這個島國在後李光耀時代將要面臨的困境也已呈現在世人眼前。

With the possible exception of Fidel Castro’s Cuba, there are few nations that so closely reflect one man’s legacy as Singapore. Lee Kuan Yew, now 91 and in hospital with severe pneumonia, can claim to have built the nation that today has a higher material standard of living than the UK, the US or Norway. His punchily written memoir, From Third World to First, shows an acute awareness of his achievement in conjuring a prosperous city state from an unpromising history and geography. But how will Singapore fare when its founding father is gone?

很可能除了斐代爾•卡斯楚(Fidel Castro)領導的古巴之外,沒有幾個國家像新加坡這樣,如此鮮明地反映出一個人的遺產。李光耀(Lee Kuan Yew)可謂這個國家的建立者,新加坡今日的物質生活水準已經超過了英國、美國和挪威。91歲高齡的李光耀目前因嚴重肺炎在住院。他的重磅回憶錄《從第三世界到第一世界》(From Third World to First),展現了他對自己成就的敏銳認識,他像魔術師一樣,將沒有輝煌歷史、地理條件一般的新加坡,變成了一個繁榮的城市國家。但是當國父離去,新加坡將如何發展呢?

您已閱讀13%(805字),剩餘87%(5440字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×