樂尚街

How to identify a real Rembrandt?
倫勃朗作品鑑定迷局


專家認爲倫勃朗作品總數約在600-650幅,但上世紀70年代以來卻降至250幅。很多原來被認爲是真跡的被鑑定爲僞作。這究竟是怎麼回事?

When, in 1950, the 11th Duke of Devonshire was hit with a swingeing £7m inheritance tax bill, he did what many stately homeowners do and gazed up at his walls to see what art might be sold. The duke found that he had three Rembrandts, and suggested the nation choose one of them in part payment of the tax. Thus in 1957 a fine, signed Rembrandt, “Old Man in an Armchair” (1652), went on display at the National Gallery in London.

1950年,第11代德文希爾公爵(Duke of Devonshire)收到政府高達700萬英鎊的遺產稅單後,採取的措施與衆多豪宅繼承者如出一轍——抬頭凝望牆上張掛的名畫,以決定究竟該賣掉哪一幅。公爵大人發現自己擁有3幅倫勃朗的名畫,於是他向政府建議以其中一幅來抵稅。1957年,這幅創作於1652年、倫勃朗親筆簽名的精美油畫《坐在扶手椅中的老人》(“Old Man in an Armchair”)在倫敦國家美術館(National Gallery)正式展出。

您已閱讀5%(660字),剩餘95%(11345字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。

中東期待沙烏地阿拉伯制衡川普

阿拉伯國家希望穆罕默德王儲和美國當選總統川普的密切關係能夠緩和川普政府的中東政策。

投資者押注防務支出增加,Palantir成爲「川普交易」贏家之一

彼得•蒂爾創立的數據公司的最大客戶是美國政府,自川普本月當選以來,其市值增加了230億美元。

Lex專欄:成長來之不易,雀巢前景平淡

要實現其成長目標,這家瑞士集團需要增加行銷投資。

Lex專欄:便宜商品是沃爾瑪股價上漲的基礎

沃爾瑪通過吸引高收入顧客和增加其他收入來源,出色地應對了經濟不景氣和通膨帶來的挑戰。

Lex專欄:奢侈品品牌寄希望於自己的美國夢

奢侈品在美國越來越具有吸引力,可能爲該行業提供新的成長跑道。

諾和諾德準備下一代減肥藥的試驗結果

這家丹麥公司預計,最新數據將顯示CagriSema可在一年多的時間內減輕25%的體重。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×