The “Age of Chinese Capital”, as Deutsche Bank calls it, came a big step nearer reality this week with the launch of the Shanghai-Hong Kong Stock Connect. Though the scheme – in its initial incarnation at least – is fairly modest for a country that controls $4tn in foreign exchange reserves, it is nevertheless revealing of China’s master plan to remodel the global financial landscape to serve its own needs.
本週,隨著「滬港通」(Shanghai-Hong Kong Stock Connect)的啓動,德銀(Deutsche Bank)所稱的「中國資本時代」朝著現實又邁出了一大步。儘管至少在最初形態下,該計劃的力度對於持有4兆美元外匯儲備的中國而言還不太大,但它仍揭示出中國爲滿足自身需求而重塑國際金融格局的總體計劃。
您已閱讀12%(568字),剩餘88%(4165字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。