四中全會

Beijing to reinforce ‘rule of law with Chinese characteristics’
中共十八屆四中全會提「依憲執政」


全會公報承諾「加快建設守法誠信的法治政府」,並減少官員對司法程式的干涉。但執政者在改善治理、透明度和問責制的同時,仍希望保持絕對的政治權力。

As the Chinese Communist party wrapped up an annual conclave and its leaders vowed to strengthen “the socialist rule of law with Chinese characteristics”, the size of the challenge it faces could be seen thousands of miles away in a village in the southwest of the country.

在中國共產黨結束年度閉門會議、其領導人誓言加強「中國特色社會主義法治」之際,黨面臨的挑戰之艱鉅,從千里之外中國西南部一個村子的情況可見一斑。

您已閱讀7%(343字),剩餘93%(4249字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×