專欄同性戀

A pride that still dare not speak its name in business

In recent years, one of Silicon Valley’s most successful investors has been leading a split life. His friends know that he is gay, and so do most of his colleagues. They could not care less. But this man – I shall call him Bob – has never “come out”.

He does not discuss gay issues in public, or bring his partner to functions. “Silicon Valley is a boys’ club,” one long-time friend explains; apparently Bob fears that if he reveals his sexuality, he will suffer a handicap in the race to raise funds.

This is a paradox of American business life in 2014, and one that is overdue for change. In June, America is officially celebrating Lesbian, Gay, Bisexual and Transgender Pride Month. And Washington and Wall Street are scrambling to show that they are politically correct by backing “diversity” and the LGBT cause.

您已閱讀17%(814字),剩餘83%(4030字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。

吉蓮•邰蒂

吉蓮•邰蒂(Gillian Tett)擔任英國《金融時報》的助理主編,負責全球金融市場的報導。2009年3月,她榮獲英國出版業年度記者。她1993年加入FT,曾經被派往前蘇聯和歐洲地區工作。1997年,她擔任FT東京分社社長。2003年,她回到倫敦,成爲Lex專欄的副主編。邰蒂在劍橋大學獲得社會人文學博士學位。她會講法語、俄語、日語和波斯語。

相關文章

相關話題

設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×