迪士尼

Lex_Disney
Lex專欄:迪士尼的好戲


迪士尼近來電影連連大賣,《冰雪奇緣》成爲該公司史上最賣座的動畫影片。其未來發片計劃看上去也前景光明,但有經驗的影觀衆都知道,劇情隨時都有可能發生轉折。

Pass the popcorn. Walt Disney’s studio business is a big hit right now. Frozen has surpassed The Lion King as the most successful Disney animated movie with more than $870m in global box office revenues so far. The film gets to Disney’s core – animation – and the central character is – you guessed it – a princess. The merchandising opportunities are endless and a Broadway show is already planned.

把爆米花遞給我。華特迪士尼公司(Walt Disney)的電影製作業務眼下正在上演好戲。《冰雪奇緣》(Frozen)到目前爲止的全球票房收入已經超過了8.7億美元,已超越《獅子王》(The Lion King)、成爲迪士尼史上最賣座的動畫電影。這部影片採用了迪士尼最拿手的卡通形式,而影片的主角則正如你所猜想的那樣,是一位公主。相關衍生商品的開發空間廣闊,一出相關的百老匯劇目已在規劃當中。

您已閱讀19%(595字),剩餘81%(2619字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×