中東

A decade of war promises a decade of disorder
防止中東走向「無序十年」


FT專欄作家斯蒂芬斯:美國人和歐洲人有責任、也有能力減輕衝突造成的人道主義後果,而且這麼做也符合其自身利益。

At first glance, there is something almost quixotic about John Kerry’s effort to revive Israeli-Palestinian peace talks. The US secretary of state has certainly been energetic in the enterprise. It is less clear that he has the full-throated backing of the White House. And, anyway, should not the US be focusing on more pressing matters such as the civil war in Syria and coup in Egypt?

乍看之下,美國國務卿約翰•克里(John Kerry)恢復巴以和談的努力幾乎沒有成功的希望。克里當然一直在積極推動這一目標。目前不太清楚的是,他是否得到了白宮的全力支持。不管怎樣,美國難道不應該把注意力放在敘利亞戰爭和埃及政變等更緊迫的事情上來嗎?

您已閱讀7%(511字),剩餘93%(7071字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×