The plunge in global financial markets yesterday came as a timely reminder of how dependent this spring’s bull run is on central banks’ cheap money. All it took was a comment by Ben Bernanke, Federal Reserve chairman, that the central bank may slow down quantitative easing “in the next few meetings”. Japan’s Nikkei 225 index fell by 7.3 per cent.
昨日全球金融市場的大跌適時地提醒世人,今年春季的上漲行情是多麼的依賴於央行釋放的廉價資金。美聯準(Fed)主席班•柏南奇(Ben Bernanke)表示,美聯準可能會「在未來幾次會議中」決定縮減量化寬鬆(QE)的規模。就是這句話改變了整個市場的走勢。日經225指數(Nikkei 225)暴跌了7.3%。
您已閱讀15%(500字),剩餘85%(2801字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。