我不知道是否有人膽敢找亞歷克斯•佛格森爵士(Sir Alex Ferguson)的碴。最近,他在否認出售韋恩•魯尼(Wayne Rooney)的計劃時說:「There’s no issue between Wayne and I.」(韋恩和我之間沒有問題。)
作爲曼聯(Manchester United)足球俱樂部的主教練和哈佛商學院(Harvard Business School)一項案例分析的研究對象,佛格森禁止兩家報導魯尼將離隊的報紙出席自己的新聞發佈會。他還以對球員的「吹風機」式痛罵而聞名。
而他的「between Wayne and I」是人們常犯的錯誤。牛津詞典在線(Oxford Dictionaries online)的寫作技巧提示解釋道:「between等介詞後應搭配賓語代詞(如me、him、her、us)而不是主語代詞(如I、he、she、we)。說『between you and I』,在語法上等同於說『between him and she』或『between we』,後兩種說法都是明顯的錯誤。人們之所以犯這種錯誤,是因爲他們知道說『John and me went to the shops』是不對的。他們明白,正確的句子是『John and I went to the shops』。但他們錯誤地以爲在所有情況下『and me』均應被替換爲『and I』。」
您已閱讀34%(597字),剩餘66%(1179字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。