專欄伊拉克戰爭

Hubris turns to hesitation – the road from Iraq to Syria
美國從伊戰中吸取了錯誤的教訓


FT專欄作家斯蒂芬斯:美國在中東「一朝被蛇咬,十年怕井繩」,從干預主義轉向了冷酷的現實主義。以前譴責美國揮舞軍力的人,現在可能哀嘆其對敘利亞不肯動兵。

Ten years after the invasion of Iraq, the world looks on as another tyrant kills his own people. History’s first take has it that the toppling of Saddam Hussein was a disaster born of American hubris. Much contemporary opinion believes that leaving Bashar al-Assad in power in Syria marks a failure of western conscience. Those who condemned the use of American military might now seem to lament its absence.

入侵伊拉克10年以後,全世界坐視另一位暴君屠殺其國民。歷史最初的觀點是,推翻薩達姆•海珊(Saddam Hussein)是美國人傲慢自大所導致的災難。更近的觀點則認爲,讓巴沙爾•阿薩德(Bashar al-Assad)繼續統治敘利亞標誌着西方良知的失靈。以前譴責美國揮舞軍力的人,現在可能哀嘆美國不肯動兵。

您已閱讀7%(562字),剩餘93%(7084字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。

菲力普•斯蒂芬斯

菲力普•斯蒂芬斯(Philip Stephens)目前擔任英國《金融時報》的副主編。作爲FT的首席政治評論員,他的專欄每兩週更新一次,評論全球和英國的事務。他著述甚豐,曾經爲英國前首相托尼-布萊爾寫傳記。斯蒂芬斯畢業於牛津大學,目前和家人住在倫敦。

相關文章

相關話題

設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×