I am the founder and chief executive of a successful consulting firm employing about 100 high-fliers. I pride myself on my skills as a coach, mentor and leader. But at a recent industry seminar, I let slip that over the years I had made every female colleague cry and many males well-up. The others recoiled in horror and suggested I needed urgently to rethink my management style.
我開了一家諮詢公司,目前經營得十分成功,我是執行長,公司有大約100名員工,個個雄心勃勃。我自認爲是出色的教練、導師和領袖。但在最近的一次行業研討會上,我不小心說出,這些年來,我的每一位女同事都曾被我弄哭,許多男同事也曾被我弄得情緒失控。大家聞言大驚失色,認爲我迫切需要反思自己的管理風格。
您已閱讀9%(528字),剩餘91%(5361字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。