Say the words “banker pay” to your average voter or politician and these days you will hear an angry hiss. After all, nothing stirs up so much resentment against modern capitalism as the sight of financiers still reaping fat rewards despite failing institutions. On Sunday, the public outrage at Stephen Hester’s bonus persuaded the Royal Bank of Scotland chief executive to turn down a pay award (£1m) that would be considered miserly by other bank bosses in the UK and the US.
如今若與普通選民或政客談論「銀行家的薪酬」,你總能聽到憤怒的噓聲。畢竟,沒有什麼比看到金融家們在金融機構瀕臨倒閉時仍能拿到豐厚的薪酬更能激起人們對現代資本主義的憎恨了。上週日,蘇格蘭皇家銀行(RBS)行政總裁斯蒂芬•赫斯特(Stephen Hester)在公憤的壓力之下,決定放棄一筆100萬英鎊的獎金——儘管在其他英美銀行的老闆看來,這筆獎金簡直少得可憐。