Business leaders are “filling their boots”. Second-rate executives are “ripping off” shareholders and consumers. Hefty rewards for failure “make people’s blood boil”. It’s time to throw out “crony capitalism”. David Cameron could scarcely have been plainer. It cannot be too long before the prime minister is pitching up with his tent to join the Occupy protesters on the steps of St Paul’s.
商界領袖正「大撈特撈」,二流的管理者在對股東和消費者「敲竹槓」。搞砸了企業卻得到慷慨的獎勵,這「讓人們怒火中燒」。是時候對「裙帶資本主義」說不了。英國首相大衛•卡麥隆(David Cameron)本不會是一個怨天尤人者。但過不了多久,他就會在聖保羅大教堂的臺階上支起帳篷,與「佔領活動」的抗議者們爲伍了。
您已閱讀8%(543字),剩餘92%(6207字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。