智慧財產

Beijing makes a subtle shift towards the rule of law
中國商業逐步走向法治


法治正在中國商業領域取得突破:越來越多的企業認識到,擁有智慧財產比竊取智慧財產更好;越來越多的企業家通過在法庭上主張自己的智慧財產來牟利。

The rule of law is breaking out in China – if not in politics, then in business. In the past month alone, Beijing regulators have used competition law for the first time to tackle monopoly behaviour at two state-owned telecoms groups, and a Shenzhen court has used Chinese intellectual property law to question Apple’s right to sell iPads in China.

法治正在中國取得突破——儘管不是在政治領域,而是在商業領域。就在上月,中國監管機構首次動用競爭法,來對付兩大國有電信集團的壟斷行爲;深圳一家法院則援引中國智慧財產法律,對蘋果公司(Apple)是否有權在中國銷售iPad提出了質疑。

您已閱讀7%(463字),剩餘93%(6212字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×