道德

Modern China is yearning for a new moral code
現代中國渴望新道德規範


FT專欄作家戴維•皮林:在中國越來越光鮮、日益現代化的外表之下,關於道德問題的辯論總是會再三浮現出來。這個國家如今開始渴求物質發展之外的其他東西。

Every day thousands of Chinese tourists make their way to the Lingyin Buddhist Temple in the mountains outside Hangzhou. When they reach the Great Hall of Clouds and Forests, home to a giant statue of Buddha, they light bundles of incense and bow their heads, proffering flaming sticks to the heavens. But many, especially the young and well dressed, seem unsure about how such rituals should be conducted. They look around, copying what others are doing.

每天都有成千上萬的中國遊客前往坐落在杭州郊外深山裏的靈隱寺,他們來到懸掛著「雲林禪寺」匾額的天王殿,焚香叩首,將點燃的香柱獻給上天。不過許多人,尤其是年輕人和衣著考究者,似乎並不清楚這些儀式應該怎麼進行,他們只好左顧右盼,模仿別人。

您已閱讀9%(571字),剩餘91%(5827字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×