Four weeks off alcohol and the finishing line is in sight. Naturally, my resolve has wavered at times: the vintage Rothschild claret presented at a private dinner in honour of Chinese vice-premier Wang Qishan was especially tempting. But overall my self-imposed exercise in abstemiousness has proved tolerable. No mean feat for an Englishman who graduated almost exactly 30 years ago from the school of hard-drinking journalists in Scotland.
本人戒酒已經四周,眼見著曙光在前。當然,決心時常動搖:在歡迎中國副總理王歧山(Wang Qishan)的晚宴上,看著羅斯柴爾德(Rothschild)乾紅陳釀就讓人垂涎欲滴。但最終我的剋制戰勝了酒癮。對於我這位30年前畢業於酒風盛行的蘇格蘭新聞學校的英國佬來說,還真不是一件輕描淡寫的事。
您已閱讀6%(585字),剩餘94%(9222字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。