專欄歐元區

Wanted: a plan to save Europe

It has become something of a mantra among European leaders that we can be sure they will save the euro because they have to save the European Union. You can see where they are coming from. European integration would struggle to survive the demise of its flagship project.

The assertion, however, misses something rather important about the causality. The reason the single currency is in such terrible trouble is that governments across Europe have failed to persuade electorates that the EU itself is worth saving.

I have given up counting the erudite commentaries I have read about the future of monetary union – or the absence of one. Some say the crisis could be resolved at a stroke by the issue of eurozone bonds. Timothy Geithner, the US Treasury secretary, has come up with a wheeze that would allow governments to leverage their financial firepower.

您已閱讀14%(856字),剩餘86%(5227字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。

菲力普•斯蒂芬斯

菲力普•斯蒂芬斯(Philip Stephens)目前擔任英國《金融時報》的副主編。作爲FT的首席政治評論員,他的專欄每兩週更新一次,評論全球和英國的事務。他著述甚豐,曾經爲英國前首相托尼-布萊爾寫傳記。斯蒂芬斯畢業於牛津大學,目前和家人住在倫敦。

相關文章

相關話題

設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×