矽谷

Rush for next tech stars makes labour market waves
矽谷人才爭奪戰


大公司紛紛提高薪酬和獎金,以防老員工「叛敵」。初級工程師的薪酬去年上漲了30-50%,一些新創企業開始拉攏尚未畢業的大學生

A war for talent is raging in Silicon Valley where internet companies, from big groups such as Google down to the smallest start-up, are scrambling to find the best technology specialists, sending ripples to labour markets from London to Bangalore.

一場人才爭奪戰正在矽谷激烈展開,從谷歌(Google)之類的大型集團,到最小規模的新創企業,各家網路公司都在爭相挖掘最優秀的專業技術人才。這股風氣還刮到了世界各地的就業市場,從倫敦到邦加羅爾都受到了影響。

您已閱讀5%(351字),剩餘95%(6505字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×