觀點歐元

Europe must start putting its house in order
歐洲須先「安內」


英國財政大臣奧斯本:歐洲必須在2011年解決好自身的問題。首先,應解決影響信心和成長的難題,包括赤字問題;其次,必須確保銀行獲得所需支持,以緩解市場擔憂。

Today in Paris, European leaders have been brought together by the French government to discuss the year ahead. The top priority for the Group of 20 leading nations this year is to ensure a sustained global recovery that lays the foundations for stronger, sustainable growth. What does this mean for Europe? Addressing global economic imbalances cannot be code for a discussion between America and China, in which European countries are bystanders. On deficits, growth and banks, 2011 is the year Europe must put its own house in order.

新年伊始,歐洲領導人接受法國政府的邀請,聚集在巴黎討論未來的一年。20國集團(G20)今年的當務之急是確保全球持續復甦,爲更強勁、持續的成長奠定基礎。這對歐洲意味著什麼?解決全球經濟失衡,不可能成爲中美談判的原則——在中美談判中,歐洲國家是旁觀者。就赤字、成長和銀行而言,2011年是歐洲必須解決好自身問題的一年。

您已閱讀10%(693字),剩餘90%(6280字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×