北韓半島

Korean conflict

There’s something of the spirit of the blitz about South Korean equities. As relations across the demilitarised zone have grown more strained, investors appear to have become more sanguine. Rather than bolting at the first signs of trouble, investors are simply reshuffling portfolios within Korea. Morgan Stanley notes that sector rotation so far this year is more than twice the previous five years’ average. That has had a soothing effect on market volatility, a third lower than the five-year average. Meanwhile, the

long-established “Korea discount” – the price/book spread between the Kospi and the broader Asian benchmark, excluding Japan – has shrunk steadily, to less than half its five-year average.

Assurances of state support probably help. Seoul’s strategy and finance ministry said on Wednesday it would supply “ample” liquidity if needed to keep financial markets stable, while countering any “herd” behaviour. More fundamentally, though, the calm suggests that investors within Korea are tiring of playing the armchair general. They have grown up with the default view that conditions in North Korea are so wretched, and so at odds with every trend in the modern world, that the stand-off can’t last. But that was the thinking behind the 1994 US-North Korean Agreed Framework. Sixteen years on, the hermit kingdom is obviously still wedded to its Songun (“military first”) doctrine.

您已閱讀75%(1396字),剩餘25%(458字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。

中東期待沙烏地阿拉伯制衡川普

阿拉伯國家希望穆罕默德王儲和美國當選總統川普的密切關係能夠緩和川普政府的中東政策。

投資者押注防務支出增加,Palantir成爲「川普交易」贏家之一

彼得•蒂爾創立的數據公司的最大客戶是美國政府,自川普本月當選以來,其市值增加了230億美元。

Lex專欄:成長來之不易,雀巢前景平淡

要實現其成長目標,這家瑞士集團需要增加行銷投資。

Lex專欄:便宜商品是沃爾瑪股價上漲的基礎

沃爾瑪通過吸引高收入顧客和增加其他收入來源,出色地應對了經濟不景氣和通膨帶來的挑戰。

Lex專欄:奢侈品品牌寄希望於自己的美國夢

奢侈品在美國越來越具有吸引力,可能爲該行業提供新的成長跑道。

諾和諾德準備下一代減肥藥的試驗結果

這家丹麥公司預計,最新數據將顯示CagriSema可在一年多的時間內減輕25%的體重。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×