China's exchange rate continues to be blamed for global economic imbalances, with the economist Paul Krugman one of Beijing's staunchest critics. Even after China announced a change in its currency policy in June, Mr Krugman argued that it did not “address the real issue, which is that China has been promoting its exports at the rest of the world's expense”. Yet, arguably, it is the Nobel Prize-winning ideas that Mr Krugman developed three decades ago, not currency manipulation, that have led to China's unparalleled growth.
關於人民幣匯率造成了全球經濟失衡的指責仍在繼續,對中國政府最堅定的批評者之一是經濟學家保羅•克魯格曼(Paul Krugman)。即使在中國6月份宣佈改變匯率政策之後,克魯格曼仍然表示,這沒有「解決真正問題,即中國以世界其他地區爲代價促進本國出口成長」。不過,可以說,推動中國實現空前成長的,不是匯率操縱,而是克魯格曼30年前提出的獲得了諾貝兒經濟學獎的理念。