英國經濟

HOW TO SHARE THE LOSSES: THE DISMAL CHOICE FACING BRITAIN

The UK is poorer than it thought it was. This is the most important fact about the crisis. The struggle over the distribution of the losses is going to be brutal. It will be made more so by the second most important fact about the crisis: it has had a huge effect on the public finances. The deficits are unmatched in peacetime.

Happily, the general election would appear to offer a golden opportunity for a debate. Is that not the discussion the country ought to have? Yes. Is it the discussion it is going to have? No. What the government would do if re-elected remains, even after the pre-Budget report, “a riddle, wrapped in a mystery, inside an enigma”, as Churchill said of Stalin's Russia.

On the Treasury's current forecasts, the economy will regain 2008 levels of economic activity in 2012. Four years of expected growth would have vanished. In last week's pre-Budget report, the Treasury forecast growth of 1.25 per cent next year, 3.5 per cent in 2011 and 2012, then 3.25 per cent in 2013 and 2014. Suppose that growth were to continue at 3.25 per cent a year thereafter. It would still take until 2031 before the economy was as big as it would have been if the 1998-2007 trend had continued. The cumulative loss of output would be 160 per cent of 2007 gross domestic product. If growth after 2014 were at the pre-2008 trend rate, lost GDP would be almost three times 2007 GDP by 2030 (see chart). It is easy to imagine worse possibilities.

您已閱讀22%(1449字),剩餘78%(5124字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。

中東期待沙烏地阿拉伯制衡川普

阿拉伯國家希望穆罕默德王儲和美國當選總統川普的密切關係能夠緩和川普政府的中東政策。

投資者押注防務支出增加,Palantir成爲「川普交易」贏家之一

彼得•蒂爾創立的數據公司的最大客戶是美國政府,自川普本月當選以來,其市值增加了230億美元。

Lex專欄:成長來之不易,雀巢前景平淡

要實現其成長目標,這家瑞士集團需要增加行銷投資。

Lex專欄:便宜商品是沃爾瑪股價上漲的基礎

沃爾瑪通過吸引高收入顧客和增加其他收入來源,出色地應對了經濟不景氣和通膨帶來的挑戰。

Lex專欄:奢侈品品牌寄希望於自己的美國夢

奢侈品在美國越來越具有吸引力,可能爲該行業提供新的成長跑道。

諾和諾德準備下一代減肥藥的試驗結果

這家丹麥公司預計,最新數據將顯示CagriSema可在一年多的時間內減輕25%的體重。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×