專欄臥底經濟學家

Want to help? Then make life harder for the aid agencies

A club sandwich, a pair of trousers, a ticket to the movies – in a typical market transaction, I choose and pay for my own desires.

Sometimes, however, I might buy something for someone else, and here trouble begins. If I am buying something – a goat, an HIV prevention course, a bit of paved road – for a complete stranger in a far-off land, the risks that something will go awry are far higher. How am I to know what is needed, where to send it, even whether it has been stolen en route?

This may be why we have aid agencies. Aid agencies are popular symbols of national generosity – witness the Tory commitment to ring-fence the Department for International Development's budget, even as they speak of inevitable spending cuts elsewhere – and in principle should make better-informed decisions because they are in a position to put expert decision-makers on the ground.

您已閱讀24%(870字),剩餘76%(2683字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。

臥底經濟學家

蒂姆•哈福德(Tim Harford)是英國《金融時報》的經濟學專欄作家,他撰寫兩個欄目:《親愛的經濟學家》和 《臥底經濟學家》。他寫過一本暢銷書也叫做《臥底經濟學家》,這本書已經被翻譯爲16種語言,他現在正在寫這本書的續集。哈福德也是BBC的一檔節目《相信我,我是經濟學家》(Trust Me, I’m an Economist)的主持人。他同妻子及兩個孩子一起住在倫敦。

相關文章

相關話題

設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×