It is no more than a coincidence that China should start tinkering with its bloated aviation sector on the day that Iata, the global trade body, doubled its estimate of full-year losses across the industry. The $9bn figure that ricocheted around Iata's annual meeting in Kuala Lumpur probably caused mere shrugs in Beijing: the top three Chinese carriers alone lost almost half that last year.
中國宣佈將開始整頓臃腫的航空業。同一天,國際航空運輸協會(IATA)將之前對全球航空業全年虧損的預期調高一倍,這只不過是一個巧合。90億美元——在IATA吉隆坡年會上這個令人震驚的數字,很可能只會讓北京聳聳肩:中國三大航空公司去年的虧損,就差不多是這個數字的一半。
您已閱讀19%(525字),剩餘81%(2232字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。