The gap between the US and China’s borrowing costs has grown to its widest level in more than a decade, in a sign of the sharp divergence in the bond market’s expectations for the world’s two largest economies.
美國和中國的借貸成本差距已擴大到十多年來的最大水準,這表明全球兩大經濟體在債券市場預期上的顯著分歧。
您已閱讀7%(261字),剩餘93%(3310字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。