中國經濟

China targets tropical Hainan for world’s biggest duty-free area
中國計劃將海南打造成全球最大免稅區

Beijing hopes keeping luxury shoppers onshore will stimulate lagging economic growth
北京方面希望將海南打造成國內消費的一個引擎,將奢侈品購物者留在國內,以刺激放緩的經濟成長。

China is planning to turn a tropical island province roughly the size of Belgium into the world’s largest duty-free shopping zone, as it tries to persuade shoppers to buy their luxury goods at home and stimulate a lagging domestic economy.

中國正計劃將一個面積與比利時相當的熱帶島嶼省份打造成全球最大的免稅購物區,試圖說服購物者在國內購買奢侈品,並刺激放緩的國內經濟。

您已閱讀4%(303字),剩餘96%(6626字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×