FT大視野
The lure of Singapore: Chinese flock to ‘Asia’s Switzerland’
中國富人湧入新加坡

Geopolitical tension has increased the city-state’s attraction as a financial outpost and safe haven. But can it maintain its neutrality?
地緣政治緊張加大了新加坡的吸引力,但中國富人趨之若鶩的新加坡,能在多大程度上容忍自己從「亞洲的瑞士」變成中國特色的瑞士?

Shortly after opening its doors on a Tuesday morning in mid-December, the Rolls-Royce showroom in Singapore’s Redhill neighbourhood was already bustling. US-China tensions remain high, financial markets are skittish, the risk of global recession looms heavily: it is the perfect time to put down an $80,000 deposit on a hot pink Phantom.

12月中旬的一個週二上午。開門後不久,位於新加坡紅山(Redhill)的勞斯萊斯(Rolls-Royce)展廳已經相當繁忙。美中關係依然高度緊張,金融市場動盪不安,全球經濟籠罩在衰退風險的陰影下:這正是支付8萬美元定金、購買一輛吸睛的粉色勞斯萊斯幻影(Phantom)豪車的最佳時機!

您已閱讀2%(479字),剩餘98%(20843字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×