Look for a senior job in Hong Kong these days on LinkedIn and you’re unlikely to find any openings unless you’re a speaker of Cantonese or Mandarin, or both. “That’s a big change,” confides a longtime British expat in the territory. “It’s understandable. But it’s a big change.”The evolving jobs market is just one of the visible signs of the tilt to mainland China that promises to redefine Hong Kong’s role as a global financial centre.
這段時間,如果你要在LinkedIn(LinkedIn)上找一份駐香港的高級崗位,除非你會說粵語或普通話,或者兩者都會,否則不太可能找到任何空缺。「這是個大變化,」一名長期住在香港的英國人透露,「這可以理解。但這是個大變化。」
您已閱讀9%(545字),剩餘91%(5385字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。