觀點財富管理

Rich People’s Problems: My debt is becoming an albatross
富人也有債務煩惱

‘By the time I got to the checkout I was presented with a bill for £210. How on earth did that happen?’
馬克斯:與美國一樣,英國已經全面邁入借債消費的生活方式。利率的上調讓富人也感受到了債務的壓力。

Interest rates are rising and I have too much debt. What should I do? Hope the problem goes away? Sell assets? Graft to earn more money? Or hope inflation will wipe out my debts?

利率正在上調,我現在負債累累。我該怎麼辦?盼著問題消失?出售資產?努力工作去賺更多的錢?還是寄希望於通貨膨脹會將我的債務一筆勾銷?

您已閱讀3%(243字),剩餘97%(8287字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×