遠距辦公

Spy agencies explore alternatives to working from home
情報機構探索新辦公模式

Most office employees are used to remote work but intelligence-gathering is not easily done from the kitchen table
情報工作沒法在家幹,即便在封鎖期,軍情五處的大部分工作人員仍每天往返於泰晤士宮,但疫情帶來的挑戰已經導致了一些變化。

On a visit to the UK spy agency MI5 earlier this month, I was surprised to see an office filled with people. As I was escorted through the building, staff streamed through corridors. We had to wait for a free lift. Since the start of the Covid-19 pandemic, the Financial Times’s newsroom has been nearly empty and eerily quiet. In MI5’s headquarters, I remembered the hum of colleagues in conversation.

上月早些時候造訪英國情報機構軍情五處(MI5)時,我驚訝地看到辦公室裏擠滿了人。當我在帶領下穿過這座大樓時,工作人員在走廊裏走來走去。我們不得不等待一部空電梯。自新冠疫情爆發以來,英國《金融時報》的新聞編輯室幾乎空無一人且靜得出奇。在軍情五處總部,我回想起往日同事們交談時的嘈雜聲。

您已閱讀9%(543字),剩餘91%(5212字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×