樂尚街

Your new office is just around the corner
你的新辦公室就在街角

Co-working is back, but now these spaces are informal, suburban — or even in a hotel lobby
厭倦在家工作怎麼辦?一種新的共享辦公空間模式應運而生。與WeWork不同,這些空間沒那麼正規,往往地處市郊,甚至安排在酒店大堂裏。

A few months ago, the future of co-working spaces looked in doubt. The cautionary tale of WeWork’s hubris — breakneck growth followed by near-collapse — was followed by a global pandemic that has kept office workers in their homes. Now, though, a new co-working model is emerging. And it’s probably happening on a high street, or in a hotel lobby, near you.

幾個月前,共享辦公空間還前途未卜。在WeWork傲慢自大的教訓——飛速成長緊接著幾近倒閉——之後接踵而至的是一場將上班族困在家裏的全球大流行病。不過,現在,一種新的共享辦公空間模式正在出現。而且,或許就在離你不遠的街面上,或酒店大堂裏。

您已閱讀5%(475字),剩餘95%(8528字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×